-
1 menear
v.1 to move.El perro meneó su cola The dog waggles his tail.2 to get moving.* * *1 (moverse) to move2 (darse prisa) to hurry (up), get a move on\de no te menees familiar a hell of ameneársela tabú to wank, US jerk off* * *1. VT1) [+ cola] to wag; [+ cabeza] to shake; [+ líquido] to stir; [+ pelo] to toss; [+ caderas] to swing2) [+ asunto] to get on with, get moving on; [+ negocio] to handle, conduct3)2.See:* * *1.verbo transitivob) (fam) <asunto/problema> to go on about (colloq)2.menearse v prona) ( con inquietud) to fidgetb) ( provocativamente) to wiggle one's hipsc) (fam) ( apresurarse) to hurry up* * *= stir, wiggle.Ex. The article is entitled 'Take 25 branches and stir gently... a recipe for success'.Ex. I have read that 'Spanish men are twice as likely to wiggle their ears as are women,' but don't know the trustworthiness of this statistic.----* menear el esqueleto = trip the light fantastic.* menearse = twitch.* * *1.verbo transitivob) (fam) <asunto/problema> to go on about (colloq)2.menearse v prona) ( con inquietud) to fidgetb) ( provocativamente) to wiggle one's hipsc) (fam) ( apresurarse) to hurry up* * *= stir, wiggle.Ex: The article is entitled 'Take 25 branches and stir gently... a recipe for success'.
Ex: I have read that 'Spanish men are twice as likely to wiggle their ears as are women,' but don't know the trustworthiness of this statistic.* menear el esqueleto = trip the light fantastic.* menearse = twitch.* * *menear [A1 ]vt1 ‹rabo› to wag; ‹cabeza› to shakecaminaba meneando las caderas she wiggled her hips as she walked■ menearse1 (con inquietud) to fidget2 (provocativamente) to wiggle one's hipsde no te menees ( Esp fam): se armó un escándalo de no te menees there was one hell of a scandal ( colloq), the shit really hit the fan (sl)3 ( fam) (apresurarse) to hurry up* * *
menear ( conjugate menear) verbo transitivo ‹ rabo› to wag;
‹ cabeza› to shake;
‹ caderas› to wiggle
menearse verbo pronominal
menear verbo transitivo
1 to shake, move: mira cómo menea a la muñeca, look how he shakes the doll
2 (el rabo) to wag, waggle
' menear' also found in these entries:
English:
swing
- wag
- whisk
- wriggle
- sway
* * *♦ vt1. [mover] to move;[cabeza] to shake; [cola] to wag; [caderas] to wiggle;el viento meneaba las aguas the wind ruffled the water;Ven Fammenear la mata to shake things up2. [activar] to get moving;Fammás vale no menearlo o [m5]meneallo: el tema ése, más vale no menearlo o [m5] meneallo it would be best not to mention that subject* * *v/t1 ( agitar) shakemenear la cola wag its tail;menear la cabeza shake one’s head* * *menear vt1) : to shake (one's head)2) : to sway, to wiggle (one's hips)3) : to wag (a tail)4) : to stir (a liquid)* * *menear vb -
2 contonearse
pron.v.1 to swagger (man).2 to swing one's hip when walking, to sway one's hip when walking, to move gracefully, to sway one's hip.La chica se contoneaba delante de él The girl swayed her hips before him.3 to wiggle, to swagger, to sway, to tittup.El chico se contoneaba por la calle They boy wiggled down the street.* * ** * *VPR [hombre] to swagger; [mujer] to swing one's hips, wiggle one's hips* * *verbo pronominal to swing one's hips* * *verbo pronominal to swing one's hips* * *contonearse [A1 ]to swing one's hips* * *
contonearse ( conjugate contonearse) verbo pronominal
to swing one's hips
contonearse verbo reflexivo to move in a provocative manner, swaying hips or shoulders: bailaba contoneándose sugerentemente, she would dance provocatively
' contonearse' also found in these entries:
English:
wiggle
- swing
* * *contonearse vpr[hombre] to swagger; [mujer] to swing one's hips* * *v/r wiggle one’s hips* * *contonearse vr: to sway one's hips -
3 meneo
m.1 movement (movimiento).2 wiggling, wagging, wiggle, wriggle.3 waggle.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: menear.* * *1 (de cola) wagging; (de caderas) wiggling2 (sacudida) shake* * *SM1) [de cola] wag; [de cabeza] shake, toss; [de líquido] stir, stirring; [de caderas] swing(ing), sway(ing); (=sacudida) jerk, jolt2) * (=paliza) hiding *; (=bronca) dressing-down *3) (=actividad)= movida 1)* * *a) ( movimiento) fidgetingb) (Esp fam) ( sacudida) shake* * *= wiggle.Ex. The sexiness of a woman's walk varies over her menstrual cycle, with her wiggle being most attractive when she is least fertile, say researchers.* * *a) ( movimiento) fidgetingb) (Esp fam) ( sacudida) shake* * *= wiggle.Ex: The sexiness of a woman's walk varies over her menstrual cycle, with her wiggle being most attractive when she is least fertile, say researchers.
* * *1 (con inquietud) fidgetingun provocativo meneo de caderas a provocative wiggle of the hipsle han dado un buen meneo por las malas notas ( Esp fam); they gave him a real telling-off because of his bad grades ( colloq)darle un meneo a algo ( Esp fam): vaya meneo le dieron a la botella de ron they really laid into o got stuck into that bottle of rum ( colloq)le dieron un meneo a la paella que casi no nos dejan nada they really tucked into the paella, they hardly left us any ( colloq)le dio un meneo a la mesa he banged o knocked o bumped into the table* * *
Del verbo menear: ( conjugate menear)
meneo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
meneó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
menear
meneo
menear ( conjugate menear) verbo transitivo ‹ rabo› to wag;
‹ cabeza› to shake;
‹ caderas› to wiggle
menearse verbo pronominal
menear verbo transitivo
1 to shake, move: mira cómo menea a la muñeca, look how he shakes the doll
2 (el rabo) to wag, waggle
meneo sustantivo masculino moving, shaking: le ha dado un meneo a la mesilla al pasar, he bumped the little table as he passed by
' meneo' also found in these entries:
Spanish:
guedeja
* * *meneo nm1. [movimiento] movement;[de cola] wagging; [de caderas] wiggle;nos saludó con un meneo de la cabeza he greeted us with a nod of his head;Esp Famdar un meneo a algo to shake sthdar un meneo a alguien to give sb a hiding* * *m famtelling-off;dar un meneo a alguien tell s.o. off, give s.o. a telling-off* * *meneo nm1) : movement2) : shake, toss3) : swaying, wagging, wiggling4) : stir, stirring -
4 menearse
1 (moverse) to move2 (darse prisa) to hurry (up), get a move on* * *VPR1) [gen] to shake; [cola] to wag; (=contonearse) to swing, swayyo de aquí no me meneo — I'm staying right here, I'm staying put
de no te menees * —
2) (=apresurarse) to get a move on¡menearse! — get going!, jump to it!
* * *(v.) = twitchEx. He was really fat, too, with a massive pink beard and eyes that twitched all the time and looked in different directions to each other.* * *(v.) = twitchEx: He was really fat, too, with a massive pink beard and eyes that twitched all the time and looked in different directions to each other.
* * *vpr1. [moverse] to move (about);[agitarse] to shake; [oscilar] to sway;siéntate ahí y ni te menees sit there and don't move o budge2. [darse prisa, espabilarse] to get a move onEsp4. CompEsp Famde no te menees: un susto de no te menees a hell of a scare;es un idiota de no te menees he's a complete idiot;cogí un resfriado de no te menees I caught a stinking cold* * *v/r1 ( moverse) fidget2 ( apresurarse) hurry up* * *vr1) : to wiggle one's hips2) : to fidget -
5 mover
v.1 to move.el fútbol profesional mueve mucho dinero a lot of money changes hands in the world of professional soccerRicardo movió el auto Richard moved the car.2 to shake (menear, agitar) (caja, sonajero).la vaca movía la cola the cow was swishing its tailel perro movía la cola the dog was wagging its tail3 to do something about.4 to energize, to activate, to power.La gasolina mueve el auto Gasoline energizes the car.* * *(o changes to ue in stressed syllables)Present IndicativePresent SubjunctiveImperative* * *verb1) to move2) shift3) shake4) prompt5) stir* * *1. VT1) (=cambiar de posición)a) [+ objeto, mano, pierna] to move•
mover a algn de algún sitio — to move sb from somewherede aquí no nos mueve nadie — we're staying right here, we're not moving from here
"no nos moverán" — "we shall not be moved"
b) [en juegos] [+ ficha, pieza] to move2) (=agitar) to stirmuévelo para que no se pegue — stir it o give it a stir so that it doesn't stick
3) (Mec) (=accionar) [+ máquina] to work, powerel agua movía el molino — the water turned o drove the wheel
el vapor mueve el émbolo — the steam drives o works the piston
4) (=incitar)lo hice movida por la curiosidad — it was curiosity that prompted o moved me to do it
•
mover a algn a algo — to move sb to sth•
mover a algn a hacer algo — to prompt sb to do sth, move sb to do sth¿qué fue lo que te movió a actuar de ese modo? — what prompted o moved you to act in that way?
5) (=agilizar) [+ asunto, tema] to push; [+ trámite] to handle•
mover una guerra contra algn — to wage war on sb•
mover un pleito contra algn — to start proceedings against sb6) [+ dinero] to move, handleesta empresa mueve miles de millones anualmente — this company moves o handles thousands of millions each year
el tráfico de armas mueve mucho dinero — arms trading involves o moves a lot of money
7) * [+ droga] to push2. VI1) [en juegos] to move¿con qué ficha has movido? — what piece have you moved?
¿a quién le toca mover? — whose move is it?
2) (=incitar)•
mover a algo, esta situación mueve a la risa — this situation makes you (want to) laugh3) (Bot) to bud, sprout3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (trasladar, desplazar) to moveb) (Jueg) <ficha/pieza> to movec) ( agitar)movió la cabeza — ( asintiendo) he nodded (his head); ( negando) she shook her head
d) ( accionar) to drivef) (fam) < droga> to push (colloq)2) (incitar, inducir)2.¿qué lo movió a hacer eso? — what moved him to do that?
mover vi1) (Jueg) to move2) (incitar, inducir)3.mover A algo: su situación mueve a la compasión — his predicament moves one to pity
moverse v pron1)a) ( desplazarse) to moveno te muevas de ahí — stay right where you are, don't move
b) ( menearse) to movedejá de moverte — stop fidgeting, stop moving about
la lámpara se movía con el viento — the lamp was moving o swaying in the wind
2)a) ( alternar) to moveb) ( hacer gestiones)se movió como loca para sacarlo de la cárcel — she moved heaven and earth to get him out of jail
c) ( apresurarse) to hurry up, get a move on (colloq)* * *= shift, move, wiggle.Ex. In general, then, a post-co-ordinate index is simpler to produce than a pre-co-ordinate index, because it shifts the responsibility for co-ordination of index terms to the searcher.Ex. This article describes a special dolly designed to move stack ranges easily and quickly using a minimum of labour.Ex. I have read that 'Spanish men are twice as likely to wiggle their ears as are women,' but don't know the trustworthiness of this statistic.----* el dinero mueve al mundo = money makes the world go (a)round.* estar moviéndose en terreno seguro = be on secure ground.* la fe mueve montañas = faith will move mountains.* mover Algo = make + Nombre + spin.* mover el culo = shake + a leg, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, get off + Posesivo + ass, get off + Posesivo + arse.* mover el esqueleto = trip the light fantastic.* mover la cabeza = shake + head.* mover la cabeza de arriba abajo = bob.* mover la cabeza de forma brusca hacia delante y hacia atrás = jerk + head.* mover lateralmente = move from + side to side.* mover montañas = move + mountains.* moverse = shift about, get around, wiggle, wave.* moverse de aquí para allá = move about.* moverse en el sitio = shuffle.* moverse en terreno desconocido = be out of + Posesivo + depth, be in over + Posesivo + head.* moverse hacia atrás y hacia delante = move back and forth.* no moverse = stay + put.* sentarse sin moverse = sit + still.* sin moverse del sitio = in place.* * *1.verbo transitivo1)a) (trasladar, desplazar) to moveb) (Jueg) <ficha/pieza> to movec) ( agitar)movió la cabeza — ( asintiendo) he nodded (his head); ( negando) she shook her head
d) ( accionar) to drivef) (fam) < droga> to push (colloq)2) (incitar, inducir)2.¿qué lo movió a hacer eso? — what moved him to do that?
mover vi1) (Jueg) to move2) (incitar, inducir)3.mover A algo: su situación mueve a la compasión — his predicament moves one to pity
moverse v pron1)a) ( desplazarse) to moveno te muevas de ahí — stay right where you are, don't move
b) ( menearse) to movedejá de moverte — stop fidgeting, stop moving about
la lámpara se movía con el viento — the lamp was moving o swaying in the wind
2)a) ( alternar) to moveb) ( hacer gestiones)se movió como loca para sacarlo de la cárcel — she moved heaven and earth to get him out of jail
c) ( apresurarse) to hurry up, get a move on (colloq)* * *= shift, move, wiggle.Ex: In general, then, a post-co-ordinate index is simpler to produce than a pre-co-ordinate index, because it shifts the responsibility for co-ordination of index terms to the searcher.
Ex: This article describes a special dolly designed to move stack ranges easily and quickly using a minimum of labour.Ex: I have read that 'Spanish men are twice as likely to wiggle their ears as are women,' but don't know the trustworthiness of this statistic.* el dinero mueve al mundo = money makes the world go (a)round.* estar moviéndose en terreno seguro = be on secure ground.* la fe mueve montañas = faith will move mountains.* mover Algo = make + Nombre + spin.* mover el culo = shake + a leg, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, get off + Posesivo + ass, get off + Posesivo + arse.* mover el esqueleto = trip the light fantastic.* mover la cabeza = shake + head.* mover la cabeza de arriba abajo = bob.* mover la cabeza de forma brusca hacia delante y hacia atrás = jerk + head.* mover lateralmente = move from + side to side.* mover montañas = move + mountains.* moverse = shift about, get around, wiggle, wave.* moverse de aquí para allá = move about.* moverse en el sitio = shuffle.* moverse en terreno desconocido = be out of + Posesivo + depth, be in over + Posesivo + head.* moverse hacia atrás y hacia delante = move back and forth.* no moverse = stay + put.* sentarse sin moverse = sit + still.* sin moverse del sitio = in place.* * *mover [E9 ]vtA1 (trasladar, desplazar) to move2 ( Jueg) ‹ficha/pieza› to move3(agitar): no muevas la cámara keep the camera stillel viento movía las hojas de los árboles the wind shook the leaves on the treesestá vivo, acaba de mover la mano he's alive, he just moved his handmueve la cola cuando está contento it wags its tail when it's happy4(accionar): el agua mueve la rueda del molino the water turns o drives the millwheel5 (manejar) ‹dinero› to handlela Bolsa movió casi 300 millones de pesos dealings on the Stock Market amounted to almost 300 million pesos, almost 300 million pesos were moved o handled on the Stock Marketmueve enormes cantidades de dinero he handles huge amounts of moneyB(incitar, inducir): actuó movida por razones políticas her actions were politically motivatedmover a algn A algo:¿qué lo movió a hacer eso? what moved o prompted him to do that?me preguntan qué me mueve a escribir este tipo de poema I am asked what it is that inspires o moves me to write this kind of poemaquellas imágenes los movían a compasión they were moved to pity by those pictures■ moverviA ( Jueg) to movete toca a ti, yo acabo de mover it's your turn, I've just movedB (incitar, inducir) mover A algo:su situación mueve a la compasión his predicament moves one to pity■ moverseA1 (desplazarse) to moveno me he movido de aquí en toda la tarde I haven't moved from here o I've been right here all afternoonno te muevas de ahí stay right where you are, don't moveno pienso moverme de aquí hasta que me atiendan I have no intention of moving (from this spot) until I get some service2 (sin desplazarse) to move¡no te muevas! te voy a sacar una foto don't move o keep still! I'm going to take your photographno puedo moverme, me duele todo I can't move, I ache all overaunque me ve tan ocupado ella no se mueve she can see I'm busy but she doesn't lift a finger to help ( colloq)deja de moverte, me estás poniendo nerviosa stop fidgeting, you're getting on my nervesno se le mueve un pelo durante la pelea he never has a hair out of place throughout the fightB1 (alternar) to moveella se mueve en las altas esferas she moves in high circlesyo no me muevo en ese ambiente I don't move in those circles, that's not my scene ( colloq)2(hacer gestiones): si no te mueves no conseguirás encontrar piso if you don't get moving you'll never find an apartment ( colloq)se movió como loca para sacarlo de la cárcel she moved heaven and earth to get him out of jail3 (apresurarse) to hurry up, get a move on ( colloq)si no nos movemos, vamos a perder el tren if we don't hurry up o get a move on, we'll miss the train* * *
mover ( conjugate mover) verbo transitivo
1
c) ( agitar):
el viento movía los árboles the wind shook the trees;
movió la cabeza ( asintiendo) he nodded (his head);
( negando) she shook her head;
2 ( inducir):
verbo intransitivo (Jueg) to move
moverse verbo pronominal
la lámpara se movía con el viento the lamp was moving o swaying in the wind
mover verbo transitivo
1 to move: movimos la mesa, we moved the table
mover la cabeza, (afirmativamente) to nod
(negativamente) to shake one's head
2 (empujar, decidir) aquello me movió a viajar, that led me to travel
le mueve la codicia, she's driven by greed
no sabemos qué le movió a hacerlo, we don't know what made him do it
3 (activar) to drive: el aire mueve las aspas, the wind drives the sails
' mover' also found in these entries:
Spanish:
arrancar
- ayudar
- bigote
- cabecear
- tocar
- avanzar
- dar
- desplazar
- echar
- mueva
- pala
English:
dart
- displace
- ease
- flick
- fly
- get back
- heave
- hustle
- jerk
- manhandle
- move
- move back
- pass
- pound
- prompt
- pull
- roll
- run
- shift
- shoot
- shovel
- sideways
- slink
- sneak
- softly
- speed
- spring
- stick
- stone
- string
- struggle
- to
- twitch
- whip
- whisk
- wiggle
- drive
- furniture
- jiggle
- jog
- man
- mover
- play
- ply
- stir
* * *♦ vt1. [desplazar, trasladar] to move (de/a from/to); [mecánicamente] to drive;el viento mueve las palas the wind drives o turns the blades;Informátmover un fichero to move a file;mover una ficha [en juegos] to move a counter;el fútbol profesional mueve mucho dinero a lot of money changes hands in the world of professional soccer;ese cantante mueve masas huge numbers of people go to see that singer wherever he performs;Espmover ficha: ahora le toca al gobierno mover ficha it's the government's move, it's the government's turn to make the next move2. [menear, agitar] [caja, sonajero] to shake;[bandera] to wave;movía las caderas she was wiggling o swinging her hips;la vaca movía la cola the cow was swishing its tail;el perro movía la cola the dog was wagging its tail;mover la cabeza [afirmativamente] to nod;[negativamente] to shake one's head;muévelo bien [removiéndolo con cucharilla] stir it well;[agitándolo con las manos] shake it well¿qué te movió a hacerlo? what made you do it?, what prompted you to do it?;eso fue lo que nos movió a la huelga that was what made us strike o prompted us to strike;sólo la mueve la ambición she is driven solely by ambition;mover a alguien a compasión to move sb to pity4. [hacer trámites con] to do something about;hay muchos interesados en mover este asunto there are several people who are interested in doing something about this issue♦ vi1. [en ajedrez, damas, juego de mesa] to move;tú mueves it's your move* * *v/t1 move2 ( agitar) shake* * *mover {47} vt1) trasladar: to move, to shift2) agitar: to shake, to nod (the head)3) accionar: to power, to drive4) inducir: to provoke, to cause5) : to excite, to stir* * *mover vb to move
См. также в других словарях:
wiggle — v 1. wriggle, move from side to side, move around, squirm, writhe, twist; wiggle or move one s hips, swivel one s hips, shake, shimmy, (both in dance) grind, bump and grind. 2. wobble, waggle, shake, quiver, move, jerk, twitch … A Note on the Style of the synonym finder
List of songs by American artists which reached number-one on the UK Singles Chart — This is a list of number one hits by American artists in the United Kingdom on the UK Singles Chart (). 1990# New Kids on the Block Hangin Tough #:January 7 for 2 weeks # Madonna Vogue #:April 8 for 4 weeks # Partners in KRYME Turtle Power #:July … Wikipedia
hip — I adj. (slang) aware hip to II n. to shake, sway, wiggle one s hips * * * [hɪp] sway wiggle one s hips (slang) [ aware ] hip to for hip to shake … Combinatory dictionary
dance — v 1. step to the music, shuffle one s feet, Sl. shake your booties, Sl. hoof or hoof it, Sl. boogie, trip the light fantastic, Sl. cut a rug; move to the music, rock, reel, sway, swing; whirl, twirl, spin, turn around, pirouette; glide, slide. 2 … A Note on the Style of the synonym finder
jig — n 1. hornpipe, fling, Highland fling, reel, rig adoon, folk dance. v 2. dance a jig, bob up and down, bobble, bounce, jounce, jiggle, joggle, shake; wiggle, wriggle, Sl. wiggle one s hips; twist, turn, jerk, flounce; hop, skip, leap, jump about … A Note on the Style of the synonym finder
jiggle — v joggle, jog, jostle, shake, agitate, rock, vibrate, wobble, waggle, move to and fro; jerk, jolt, twitch, pluck, pull, tug, yank. 2. bob, bobble, bounce, jounce, jig; wiggle, wriggle, Sl. wiggle one s hips; twist, turn, flounce … A Note on the Style of the synonym finder
dance — I (New American Roget s College Thesaurus) Motion to music Nouns 1. dance, dancing; ball, formal, tea dance, thé dansant, cotillion, promenade, dinner dance; masquerade, masked ball, bal masqué, fancy dress ball. Informal, drag, hop, prom, mixer … English dictionary for students
sashay — I (Roget s 3 Superthesaurus) v. strut, swagger, parade, glide, roll one s hips, wiggle pertly, slink, sway, bounce. see walk II (Roget s Thesaurus II) verb Informal. To walk with exaggerated or unnatural motions expressive of self importance or… … English dictionary for students
Norman Smiley — Smiley (right) in a match with Billy Kidman Ring name(s) Black Magic[1] Lord Norman Norman Smiley … Wikipedia
ARIA Charts — The ARIA charts are the main Australian music sales charts, issued weekly by the Australian Recording Industry Association. The charts are a record of the highest selling singles and albums in various genres in Australia. ARIA commenced compiling … Wikipedia
Toot Braunstein — Drawn Together character name=Toot Braunstein gender=Female race=White hair=Black age=22 height=5 feet 1 frac12; inches job=Pin up girl sexuality=Heterosexual religion=Jewish voice actor=Tara Strong =Aya HisakawaToot Braunstein is a fictional… … Wikipedia